
Trim incoming control and power wires to 4-5” for
either wall or pendent bracket.
• Ajuste los alambres entrantes del control y de la energía a
4-5” para la pared o el soporte pendiente.
• Équilibrez les fils entrants de commande et de puissance à 4-5
» pour le mur ou la parenthèse en suspens.
• Trimmen Sie ankommende Steuer- und Energiendrähte bis
4-5“ entweder für Wand oder pendent Haltewinkel.
• Apare fios entrantes do controle e do poder a 4-5” para a
parede ou o suporte pendent.
• Assetti i legare ricevuti di potere e di controllo a 4-5„ per la
parete o la staffa pendent.
4”-5”
Complete all wiring connections
(coax wire not supplied).
• Termine todas las conexiones del cableado (alambre coaxil no suministrado).
• Accomplissez tous les raccordements de câblage (l coaxial non fourni).
• Schließen Sie alle Verdrahtungsanschlüsse ab (koaxialer Draht nicht geliefert).
• Termine todas as conexões da ação (o co-axial não fornecido).
• Completi tutti i collegamenti dei collegamenti (legare coassiale non fornito).
Wiring the dome can be completed
by referring to the diagram.
• Atar con alambre la bóveda puede ser terminada reriendo al diagrama.
• Le câblage du dôme peut être accompli en se rapportant au diagramme.
• Das Verdrahten der Haube kann durchgeführt werden, indem man auf das
Diagramm sich bezieht.
• Wiring a abóbada pode ser terminado consultando ao diagrama.
• Legare la cupola può essere completato riferendosi allo schema.
9
10
11
12
Secure lanyard to lanyard clip.
• Asegure el acollador al clip del acollador.
• Fixez la lanière à l'agrafe de lanière.
• Befestigen Sie Abzuglinie an Abzuglinieclip.
• Fixe o colhedor ao grampo do colhedor.
• Assicuri la cordicella alla clip della cordicella.
10
Comentários a estes Manuais